Kelimelerin Yüzyıllık Hikayeleri

0
868

Şamar Oğlanı: Şamar oğlanı ifadesinin İngilizcesi “Whipping boy”dur. Avrupa’da devrin âdetlerine göre her prens, her saray mensubu, her aristokrat çocuğu mektebe bir yaşıtı ile gidiyordu. Bu yaşıt öğrenci halktandı. “Asil” çocuk bir hata işlediği zaman, sopayı veya şamarı onun nâmına halk çocuğu yiyordu.
Mihenk Taşı: Mihenk taşı (veya denektaşı), çakmak taşı cinsinden siyah bir taştır; altın veya gümüş üzerine sürüldüğü takdirde, bıraktığı çizgilerden bu madenlerin saflık dereceleri anlaşılır. Yani mihenk taşı, herhangi bir şeyin saflığının ölçüldüğü bir imtihan, bir testtir.
Şarlatan: Şarlatan kelimesi İtalyanca’dan gelir.

 

 

 

Şamar Oğlanı: Şamar oğlanı ifadesinin İngilizcesi “Whipping boy”dur. Avrupa’da devrin âdetlerine göre her prens, her saray mensubu, her aristokrat çocuğu mektebe bir yaşıtı ile gidiyordu. Bu yaşıt öğrenci halktandı. “Asil” çocuk bir hata işlediği zaman, sopayı veya şamarı onun nâmına halk çocuğu yiyordu.

Mihenk Taşı: Mihenk taşı (veya denektaşı), çakmak taşı cinsinden siyah bir taştır; altın veya gümüş üzerine sürüldüğü takdirde, bıraktığı çizgilerden bu madenlerin saflık dereceleri anlaşılır. Yani mihenk taşı, herhangi bir şeyin saflığının ölçüldüğü bir imtihan, bir testtir.

Şarlatan: Şarlatan kelimesi İtalyanca’dan gelir. Ortaçağ’da papalık, günahkar insanları, para karşılığında, Allah’tan aldığını iddia ettiği yetkiye dayanarak affediyor ve ellerine imzalı ve damgalı bir de resmî belge tutuşturuyordu. Bazı açıkgöz İtalyanlar bu af vesikalarını taklit ederek, huzurlarını kaçıran, vicdanlarını rahatsız eden günahlarından kurtulmak isteyen İtalyanlara papalığın fiyatından çok daha ucuza satmaya başladılar. Bu kimselere de “ciarlatano” yani “şarlatan” deniyordu.

Fiyasko: İtalyanca bir sözcük olan “fiyasko” başarısızlık anlamına gelir. Fakat kelimenin sözcük anlamı “alelade şişe”dir. Eski çağlarda Venedik’te şişe işçileri, şişede en ufak bir hata olduğu vakit, onu sıradan bir şişe olarak kullanılması için kenara koyuyorlardı. Böylece, meselâ güzel olabilecek bir vazo “fiyasko” ile neticeleniyordu.

Giyotin: Dr. Guillotin, insanların ağrı ve sızılarını azaltmak isteyen ve bu yönde çalışan biriydi. İdamlıkların bir anda can vermesi için giyotini yaptı. İnsanları işkenceden kurtarayım derken Fransız iç harbi sırasında binlerce kafanın koparılmasına yarayan bir âlet yapmış oldu.

Panik: Pan, Yunan mitolojisinin gözde karakterlerinden biridir. Gece-gündüz, kırda-bayırda atlaya zıplaya dolaşıyordu. Şakayı de pek sever, yolda geçenlerin önüne ansızın çıkmaya bayılırdı. Böylece umulmayan bir anda kaval çalarak önüne çıkan Pan’ı gören yolcu ister istemez ‘pan’iğe uğruyordu. Çünkü, mitolojiye göre, elleri ve vücudu insanınki gibi olan Pan’ın ayakları, kulakları ve kafası keçininki gibiymiş.

Kaynak: www.kimyaokulu.com

LEAVE A REPLY

Lütfen yorumunuzu giriniz
Lütfen adınızı yazınız