İngilizcede”Never” kelimesi Türkçedeki karşılığı ile “asla” demektir; yerine gore “hiç” anlamına da gelebilir. Dilbilgisi olarak olumlu cümlelerde kullanılır, ama – anlaşılacağı üzere – anlam olarak olumsuzdur. Çok fazla kullanılan bir kelimedir.
Gelin şimdi “never” ile yapılmış cümlelerimize bakalım:
It’s never too late to apologize. –> Özür dilemek için asla geç değil.
Never before I had so much money. –> Önceden asla bu kadar çok param olmadı.
Ali is always so. Never mind him! –> Ali daima böyledir. Ona aldıma!
We should never have done that. –> Asla bunu yapmamalıydık.
You must never forget that. –> Bunu asla unutmamalısın.
It would never have occurred to me. –> Bu asla benim başıma gelmemeliydi.
Never add water to this product. –> Bu ürüne asla su eklemeyin.
Mehmet and Ahmet are never going to know truth. –> Mehmet ve Ahmet asla gerçeği bilmeyecekler.
We never see each other anyway. –> Birbirimizi asla hiçbir şekilde görmeyiz.
Ayşe could talk all night long, but Fatma will never change her mind. –> Ayşe gece boyu konuşsa bile Fatma fikrini değiştirmeyecektir.
You must never forget that. –> Bun asla unutmamalısın.
I never want to see you again! –> Seni bir daha (yine) asla görmek istemiyorum.
You’ve never tried to do that. –> Bunu yapmayı hiç denemedin bile.
Who is that girl? I’ve never seen such a beautiful girl! –> Bu kız kim? Hiç bu kadar güzel bir kız görmemiştim!
I had never seen him looking so cheerful. –> Onu hiç bu kadar neşeli görmemiştim.
I don’t know Ahmet. I never heard of him. –> Ahmet’i tanımıyorum. Onu hiç duymadım.
I never forget a face. –> Bir yüzü asla unutmam.
Ayşe will never forgive Fatma for that. –> Ayşe bunun için Fatma’yı asla affetmeyecek.
There will never be another Charlie Chaplin. –> Asla başka bir Charlie Chaplin olmayacak.
Sonraki dersimize kadar güzel zamanlar sevgili dostlar.