Telaffuz Edemediklerimizden misiniz?

0
893

İşte söylemesi zor ama ne yapıp edip Türkçemize geçmiş kelimeler:

Ropdöşambır: Hâlâ bundan giyen erkek kaldı mı? Nasıl olsa adını söyleyemiyoruz.

Su şişesi: Hele uzun cümlelerde kullanmayı bir deneyin!

Nöroşirürji: Beyin ve sinir cerrahisi anlamına gelir. Kolaysa söyleyin de görelim. Hecelemeden.

Profiterol: Yemesi güzel de söylemesi zor!

Psişik: İnsanın dili dönmüyor, zaten çok telaffuz edesimiz de gelmiyor!

Kapitülasyon: Yazması ayrı, okuması ayrı dert.

Müteyakkız: Teyakkuz, yani tetikte olma hali. Vay canına!

Entelijansiya: Aydınlar topluluğu. Bizde tam olarak böyle kullanılmıyor ama olsun!

Muayenehane: Muayene olduktan sonra söylemesi daha da zor!

Analjezik: Galeriyi paylaşNeyse ki ağrı kesici demeyi tercih ediyoruz.

İstatistiki: Kabul edin, gerçekten çirkin bu kelime!

Binaenaleyh: Bu yüzden, bundan dolayı…

Muvafakatname: İzin yazısı diyebilir miyiz? Teşekkürler.

LEAVE A REPLY

Lütfen yorumunuzu giriniz
Lütfen adınızı yazınız